Prevod od "no negócio" do Srpski


Kako koristiti "no negócio" u rečenicama:

Quanto acha que eu duraria no negócio se cada trabalho me custasse dinheiro?
Ja se ovim ne bih bavio da više novca trošim, nego što kradem.
Se não entrarmos no negócio, talvez as cinco famílias entrem.
Не уђемо ли ми у то, неко ће други. Можда једна, можда свих 5 породица.
Se estão no negócio de vigilância... então pertencem ao novo LT 500.
Ако се бавите надзором, спадате у ЛТ 500.
Eu vou entrar no negócio de camarão quando sair do Exército.
Ја ћу да се бацим сам у посао са шкампима чим изађем из војске.
Tentando manter você no negócio de DJ.
Покушавам те одржати у твом послу.
Não sabia que estava no negócio dos certificados.
Nisam znao da se baviš time.
Não vejo isso, cara... sete anos, você vai estar mandando no negócio... não vejo você trabalhando comigo.
Videæu. proæi æe 7 godina dok se pojavim, radi bez mene. Mnogo smo prošli zajedno.
Eu disse 5 vezes que quero eles trabalhando no negócio do "Sunshine Square".
Rekao sam ti pet puta, želim da rade na pogodbi za Sunshine Square.
Então, Louise, você também está no negócio de jornalismo?
Louise, baviš li se i ti novinarstvom?
Ei Stiffler, porque Stevie não te coloca no negócio dele?
Stifleru, kako to da je Steve pokupio sve najbolje u vašoj porodici?
Há quanto tempo está no negócio de matar a sua própria espécie?
Koliko dugo se baviš ubijanjem sopstvenog naroda?
Então onde nós chegamos no negócio todo do "mais um"?
Pa, gdje smo zavrsili sa onom plus-jedan stvarcicom?
A minha investigação indica... que o Frank Lucas está acima da Máfia no negócio da droga.
Moja istraga ukazuje na to da je Frenk Lukas iznad mafije u poslu sa drogom.
Meu filho ia largar os estudos e ajudar no negócio da família.
Moj sin bi napustio školu i pomogao nam osnovati obiteljski posao.
Que tal irmos ao Houston para uma cerveja e um hambúrguer e conversar sobre como juntarmos forças no negócio do Ferrigno?
Skoknimo do Houston'sa na hamburger i pivo, pa poprièajmo kako da skupa stržimo Ferrigno.
Ele está no negócio de "extermínio" e...
Vidite, on se bavio poslom razvaljivanja, i...
Vão entrar no negócio do álcool também?
I vi ulazite u posao sa alkoholom?
MacRay voltou para casa e entrou no negócio da família.
Mekrej se vratio kuæi i porodiènom poslu.
Ninguém provou que ele estava envolvido no negócio de desmanche de carros, mas se fosse você...
Nema dokaza da je umešan u kraðe automobila, ali da sam na tvom mestu...
É o melhor no negócio, filho.
To je najbolje što umeš, sine.
Como gostaria de entrar no negócio comigo e ser dono de toda Collinwood?
Da li bi želeo da uðeš u posao sa mnom i poseduješ ceo Kolinvud?
Ganhei dinheiro no negócio de remoções.
Обогатио сам се у послу са "уклањањем".
Parece que ele é importante no negócio de petróleo.
Èini se kao da je velika faca u naftnom biznisu.
Todd, como se entra no negócio de fundos "de rede"?
Tode, kako uopšte i može da se upadne u posao sa ježevima (hedžhond).
Não queria entrar no negócio, Feito um zé ninguém, Roy.
Nisam hteo da uðem tamo radi posla, a da oni misle da sam niko i ništa.
Descobri que vocês eram sócios no negócio de drogas.
Mislim da ste vas dvoje navikli na zajednièku vožnju.
Não sabia que a gramática era tão rígida no negócio dos sorvetes.
Nisam ni uviðao kako je kruta gramatika sladolednoga biznisa!
Então você precisa do meu dinheiro mais do que nunca, portanto me escute e entra no negócio da família.
Onda æe ti još više trebati moja pomoæ, onda radi šta ti kažem i ostani u porodiènom biznisu.
Eu estava no negócio sombrio de cobrança de dívidas, o que, dentre outras coisas, envolve coisas como incendiar o carro das pessoas.
Bila sam na mraènoj strani u poslu naplaæivanja dugova, što je izuzev drugih stvari obuhvatao stvari poput paljenja automobila drugih ljudi.
Decidi ir no negócio do meu pai.
Odluèio sam da idem na ono dešavanje mog oca.
Querida, se quiser entrar no negócio da família, vai precisar ter a ficha limpa.
Draga. Ako ceš u porodicni posao, treba ti cist dosije.
Nada podemos fazer a respeito, a não ser que você queira se desviar por semanas e entrar no negócio de construção da nação.
Ništa ne možemo učiniti ništa o tome, osim ako ne želiš skrećimo tjednima i ući u posao izgradnje nacije.
Eu não sei por que eu disse a você que trabalhei no negócio de colchão.
Ne znam zašto sam rekao da radim sa dušecima.
Estou de volta no negócio, e tudo legítimo.
Èim se vratim na posao sa koridorima, ponovo æemo raditi legalno.
Sr. Bob, precisa ter paciência no negócio das drogas.
G- dine Bob, posao sa drogom je igra čekanja.
Pensas em se envolver no negócio dos brownies?
Hoæeš da posluješ u radnji s kolaèima?
Eu visitei vilas na Índia onde famílias inteiras estavam escravizadas no negócio de seda.
Posetila sam sela u Indiji gde su čitave porodice porobljene u industriji svile.
Gamma não é a única empresa no negócio.
Gama nije jedina kompanija u poslu.
Exceto, é claro, que há dois riscos no negócio, prisão pelas forças policiais, que é, francamente, a menor de suas preocupações, e a competição com outros grupos, isto é, uma bala na nuca.
Osim, naravno, da ima 2 poslovna rizika: hapšenje od strane policijskih snaga, koje je, iskreno, najmanja od njihovih briga i takmičenje sa drugim grupama, iliti metak u potiljak.
São insuficientes, ou inexistentes, as pessoas com conhecimentos sobre comida no negócio.
Nema dovoljno, ili uopšte nema, u tom poslu ljudi koji znaju nešto o hrani.
Mas, nos encontramos atrasados no meio dos anos 90 no negócio de desenho de criaturas e personagens que era para o que havíamos criado a empresa.
Али усред деведесетих смо заостајали са дизајном ликова и створења, због чега смо уствари и основали компанију.
JA: Bem, meus pais trabalhavam no negócio de cinema e depois em um culto, então juntando os dois
DžA: Pa, moji roditelji su se bavili filmovima i bežali su od neke sekte, tako da kombinacija ta dva...
2.3876829147339s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?